I have previously posted
on the range of English versions of the Bible and noted the range of
so-called "literal / word-for-word" translations through "dynamic /
functional equivalent / thought-for-thought" translations and on to
paraphrases.
I have now (2021.06) updated the list. I had started with a helpful list I found online by Bruce Terry
which provides an approximate rating of each version from literal (or
using formal equivalence) to dynamic or paraphrase. I edited this list
and added a few evaluations of my own. The scale used is where a "1"
would be an interlinear Hebrew/Greek to English and a 10 would be a
loose paraphrase. (The Cotton Patch Version gets a "10.") I have made some adjustments to his rankings in light of my experience and added some notes. Most of these translations are available online at BibleGateway, and further information is linked there.
HERE is a link to the updated downloadable document that organizes 50 of the most common English versions. It provides:
- An alphabetical list of the versions
- A ranking of the versions from literal to paraphrase
- My suggestions on the best versions to consult across a range of translation approach.
My point in organizing English translations this way is to help readers get a sense of the difficulties and choices that must be made when translating. Viewing a range of translations gives a sense of the possibilities, but translation will always be both an objective, scholarly task as well as a subjective process that attends to audience and intent.
No comments:
Post a Comment